Netizen đã lật lại rất nhiều bài phỏng vấn trước đây của Trương Triết Hạn (Sơn Hà Lệnh) và phát hiện ra những chi tiết đáng ngờ.
Drama nổi cộm nhất sáng ngày hôm nay đó chính là bê bối liên quan tới mỹ nam đang hot Trương Triết Hạn. Gà cưng của công ty Triệu Vy hiện đang trở thành nhân vật bị chỉ trích vì nói dối, ℓưօ̛п ℓẹο, vô tình đánh mất hình tượng mà mình xây dựng bấy lâu nay.
Ồn ào này bắt đầu từ việc cựu biên tập viên của tạp chí Vogue danh tiếng Lý Băng Thanh đăng 1 bài viết ám chỉ Trương Triết Hạn ít đọc sách nhưng vẫn hay nói lý. Fan của nam diễn viên lại cho rằng Trương Triết Hạn không có người chống lưng, cũng không có gia thế, chờ đợi ngày Lý Băng Thanh sẽ bị “nghiệp quật”. Đáp lại, Lý Băng Thanh phản biện lại cực gắt rằng, Trương Triết Hạn không có cửa để được cô phỏng vấn.
Vì những phản hồi này mà netizen lật lại bài phỏng vấn cách đây không lâu của nam diễn viên. Vốn xây dựng hình tượng nghệ sĩ thích đọc sách, MXH cũng thường xuyên đăng bài liên quan. Vậy nhưng khi MC hỏi việc gần đây Trương Triết Hạn đang đọc cuốn sách nào, mỹ nam Sơn Hà Lệnh tỏ vẻ bối rối, ấp úng, liên tục đưa mắt nhìn trợ lý: “Gần đây có thời gian rảnh tôi đều đọc sách, cũng đang đọc 1 cuốn rất thú vị. À… ừm… tôi nghĩ là mình không nên nói tên sách đó ra, khi nào có cơ hội tôi sẽ đăng bài trên MXH”.
Biểu cảm gượng gạo của Trương Triết Hạn tại buổi phỏng vấn
Hành động này của mỹ nam họ Trương không qua mắt được netizen tinh ý. Nhiều bình luận lên tiếng chỉ trích: “Tại sao không thể nói ra được tên sách cơ chứ?”, “Hoá ra hình tượng bấy lâu nay là tự xây dựng chứ không có thật à?”, “Thất vọng quá”, “Giả dối”,…
Fans của Trương Triết Hạn có đứng ra phản biện và cho rằng, tại buổi phỏng vấn đó, trợ lý không cho anh nói ra tên sách. Tuy nhiên từ năm 2011, Trương Triết Hạn luôn cập nhật và chia sẻ nhiều tựa sách hay trên MXH.
Trong 1 diễn biến khác, rất nhiều netizen soi được nam nghệ sĩ bị thiếu kiến thức trầm trọng. Trong các bài phỏng vấn cũ, Trương Triết Hạn bị soi thấy lỗi sai chính tả, nói sai từ “ost” thành “oxt”, viết “smile” thành “simle”. Không chỉ tiếng Anh, ngay cả tiếng Trung, chàng “Chu Tử Thư” cũng đọc sai nốt.
Trong chính sinh nhật mình có chủ đề Vô Ngẫu (phát âm là “wuyu”), Trương Triết Hạn đọc thành “wuyou”, hay như các từ phổ thông đơn giản khác như “nolan” đọc thành “ruolan”, “zhensa” đọc thành “jiusa”,… Những lỗi này khiến người hâm mộ phải bàn tán về khả năng đọc hiểu của Trương Triết Hạn, cho rằng việc anh giới thiệu sách thực chất chỉ là hình ảnh “làm màu”, giả dối mà thôi.
Nguồn: Weibo, Sohu
Theo Kenh14