Gần đây bộ phim Hoa Viên Ngủ Say do Cung Tấn và Kiều Hân đóng chính đang chiếu trên đài truyền hình Hồ Nam. Tuy nhiên lên sóng chưa được bao lâu thì tác phẩm này lại vướng nghi án đạo nhái.

Cốt truyện đề cập đến không ít kiến thức về tâm lý học, ví dụ như hiệu ứng thắp sáng đèn ga gaslighting (hình thức lạm dụng tâm lý hoặc cảm xúc, trong đó kẻ lạm dựng sử dụng thông tin bị bóp méo, thiếu sự thật khiến nạn nhân ban đầu lo lắng, bối rối dẫn đến nghi ngờ suy nghĩ, giá trị, trí nhớ, óc phán đoán của mình và mất dần đi cảm nhân về thực tế- theowikipedia) ngoài ý muốn tương tự với scandal ly hôn của Vương Lực Hoành và Lý Tịnh Lôi khiến cho bộ phim thoát vòng fans. Thế nhưng không nghĩ tới nội dung bộ phim lại dính phải tranh luận, bị chỉ trích đạo nhái tác phẩm Bẫy Tình Yêu của Hàn Quốc.

Trung tâm cốt truyện bị mang ra tranh luận là tình tiết “cuồng bắt chước”. Bên người nữ chính của Hoa Viên Ngủ Say và Bẫy Tình Yêu đều có một “bạn tốt” luôn bắt chước quần áo, trang điểm, hành vi cử chỉ của nữ chính. Bởi vì thời gian Bẫy Tình Yêu đã chiếu vào năm 2016, sớm hơn Hoa Viên Ngủ Say cho nên có người cho rằng bộ phim này đã đạo nhái.

Đương nhiên cũng có người không đồng ý với việc đạo nhái này, cho rằng fans phim Hàn cũng giống như người Hàn Quốc đều mắc phải tật xấu “tự cho mình là khởi nguyên của vũ trụ”. Nhiều người không cho rằng chuyện “cuồng bắt chước” là đạo nhái còn có một nguyên nhân đó là đề tài rất hot trên mạng. Bên cạnh đó, đây cũng là một khái niệm khá điển hình trong tâm lý học, góc độ phân tích và trình bày cũng không giống nhau, không thể bởi vì phim Hàn có “cuồng bắt chước” thì phim khác không được dùng.

Tuy nhiên vẫn có rất nhiều người kiên trì tin tưởng Hoa Viên Ngủ Say là đạo nhái. Về phần thiết lập nhân vật của hai bộ phim cũng có điểm tương tự, cứ như vậy hai bên tranh luận không thôi.

Chúng ta thử phân tích tình tiết “cuồng bắt chước” của hai bộ phim:

Ở cốt truyện “cuồng bắt chước” trong Bẫy Tình Yêu: Bạn học của nữ chính Kim Go Eun là Son Min Soo là một cô gái tự ti, một lòng muốn làm bạn với nữ chính. Cô bị người khác xúi giục tiếp cận với nữ chính, từ kiểu tóc đến quần áo đều bắt chước cô ấy đến mức mất đi chính mình, thậm chí để mô phỏng nữ chính, cô ấy còn tiếp xúc với người nhà nữ chính.

Nữ chính không chịu nổi nữa, trước mặt mọi người bùng nổ mắng Min Soo, Min Soo thừa nhận việc bắt chước nhưng vẫn cho là mình không sai, trái lại còn chỉ trích nữ chính “thành tích học, bạn bè, bạn trai” đều có. Cô ấy muốn giống nữ chính không phải đang tự bắt nạt mình, còn khóc lóc kể lể mình rất tủi thân.

Còn trong cốt truyện “cuồng bắt chước” trong Hoa Viên Ngủ Say là bạn học Y Tâm của nữ chính Tiêu Tiêu có gương mặt bình thường, thích nam chính Lâm Thâm, thấy nam chính chú ý đến nữ chính thì bắt đầu bắt chước quần áo và kiểu tóc của nữ chính.

Nữ chính có vẻ không thoải mái, Cung Tuấn trong vai nam chính dựa vào việc giảng bài, ở trên lớp học vạch trần Y Tâm, Y Tâm lại đi tìm nữ chính giằng co, nói cô ấy khiến nam chính làm khó mình, đồng thời cũng nhận sai rồi bán thảm để nữ chính tha thứ cho mình. Nhưng không ngờ Y Tâm lại càng làm mọi chuyện nặng thêm, cô còn muốn nhờ can thiệp thẩm mỹ để có gương mặt giống y hệt nữ chính, muốn thay thế cô ấy.

Mặt khác cũng có netizen nhắc tới, biên kịch của Hoa Viên Ngủ Say cũng là tay bút mạng, bút danh là Lam Bạch Sắc, là một tác giả lâu năm. Về kịch bản của Hoa Viên Ngủ Say, có người nói bộ phim được chuyển thể từ tiểu thuyết của Lam Bạch Sắc, nếu thực sự là vậy thì chuyện đạo nhái này cũng đã sáng tỏ vì đa phần nội dung của tiểu thuyết đã hoàn thành trước khi Bẫy Tình Yêu được chiếu.

Trước mắt phần cốt truyện liên quan đến “cuồng bắt chước” đã chiếu xong, có lẽ chờ đến khi bộ phim chiếu xong thì mọi chuyện sẽ rõ ràng. Nếu như biên kịch đồng ý cũng nên đáp lại, không nên để cái nồi “đạo nhái” đội mãi trên đầu.